Debug My Trip、始めます|通じない英語から始まる旅の記録

旅先英語バグ

🌐 スマホ時代に、なぜ一人旅で英語にこだわるのか?

こんにちは、Debug My Trip へようこそ!

今やスマホと翻訳アプリさえあれば、海外旅行はかなり快適です。
実際、私も道に迷ったらGoogleマップ、単語が出てこなければGoogle翻訳を使います。

でも、「あえて話してみる」「あえて間違ってみる」という選択も、とても大事だと思っています。


📌 「あえて話してみる」「あえて間違ってみる」3つの理由

1. 失敗からしか学べない英語力を育てたいから

英語を学ぶには座学も大事。でも、本当に力になるのは現場での失敗です。

  • 発音が通じなかった
  • 意図と違う料理が出てきた
  • 電車のチケットが買えなかった

こういう体験が、「次はこうしよう」という学びに変わります。


2. 人との会話からしか得られない出会いがあるから

翻訳アプリでは得られないもの――それが人とのやりとりから生まれる一期一会

  • 雑談から始まる地元の情報
  • 相手の笑顔やリアクション
  • 思わぬ親切や誘い

こうした小さな交流が、旅の風景をぐっと深くしてくれます。


3. トラブルがあるからこそ、旅は記憶に残るから

すべてがスムーズな旅もいいけれど、想定外の出来事こそが、後から語りたくなるエピソードになります。

  • 英語が通じなくて困った
  • 通訳アプリがバグった
  • 親切な人が助けてくれた

この“詰まり”が、あとで笑い話になる。それが旅の醍醐味です。


🧭 Debug My Trip のコンセプト

このブログは、英語トラブルをエンジニア視点で「デバッグ」する旅ログです。

  • どんな状況で困ったのか?(= バグの再現)
  • どう対処したか?(= 一時対応)
  • 次に活かすには?(= 恒久対策)

完璧じゃなくていい。翻訳アプリも使えばいい。
でも、「一歩踏み出して話してみる」ことから旅はもっと面白くなる——
それが、このブログのメッセージです。


🎒 ポッターのプロフィール

  • 趣味:海外旅行、キャンプ、ゲーム、カレー屋めぐり
  • 英語力:TOEIC 870点(でもリアル会話はまだまだ)

📣 最後に

このブログは、「うまく話せなかった経験」や「思わぬ出会い」を楽しむための場所です。
英語に詰まった瞬間から広がる旅の面白さを、少しずつお届けしていきます。

どうぞよろしくお願いします!


タイトルとURLをコピーしました